Aucune traduction exact pour وَحْدَةُ اَلْكَيْلِ

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe وَحْدَةُ اَلْكَيْلِ

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Sólo una estrecha y verdadera cooperación y el fin de los dobles raseros que algunos países del Norte aplican al tema del terrorismo podrán acabar con este horrible flagelo.
    ولن يقضي على الإرهاب هذه الآفة الرهيبة، إلا تعاون وثيق، فعلي ووضع حد للكيل بمكيالين، وهو ما تمارسه عدة بلدان في الشمال.
  • El jefe de cada dependencia trabaja en colaboración con dos subsecretarios permanentes, y un secretario permanente.
    ويعاون كل رئيس وحدة في عمله مساعدا وكيل وزارة دائمان ووكيل وزير دائم واحد.
  • El Grupo de Estados de África reconoce que los problemas a que se enfrenta África no podrán resolverse únicamente con sus propios esfuerzos, y encomia las iniciativas del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. Ibrahim Gambari, durante su mandato como Asesor Especial para África de las Naciones Unidas.
    واستطرد قائلا إن المجموعة الأفريقية تعترف بأن تحديات أفريقيا لا يمكن مواجهتها بالجهود الأفريقية وحدها وتثني على جهود وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، السيد إبراهيم غمبري، أثناء توليه منصب مستشار الأمم المتحدة الخاص بشأن أفريقيا.
  • Childerley (Jefe de la Dependencia de Apoyo a la Supervisión de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión), presenta el informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la Junta de Auditores relativas a las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas correspondiente al ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2004 (A/59/704) y dice que la Administración, en cooperación con la Junta, sigue procurando mejorar y acelerar la presentación de informes relativos a los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de la Junta y que, para lograrlo, se ha centrado en suministrar a la Junta información plena y completa para que ésta la incluya en sus informes.
    السيد شيلدرلي (رئيس وحدة دعم الرقابة بمكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية): عرض تقرير الأمين العام بشأن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات فيما يختص بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 (A/59/704) فقال إن الإدارة تواصل بالتعاون مع المجلس، السعي لتحسين وتسريع إعداد تقارير عن التقدم الذي أحرز في تنفيذ توصيات المجلس، وتركز، لهذه الغاية، على توفير معلومات وافية ومكتملة للمجلس لكي يدرجها في تقاريره.